May Day Celebration

Les Hawaiien fêtent beaucoup et souvent, toujours avec leurs traditions comme carte de visite, la musique et la dance donne le ton, les gens sont attriqués de leurs beaux habits fleuris, les jeunes chantent en choeur sur la scène aux mille fleurs exotiques. Les odeurs et saveurs circulent aux grands vents, des mets locaux et Asiatiques nous ont proposés, les artisants sont présents avec leurs créations "made in Kauai", le tout pour les plaisirs de nos sens.

Le May Day est aussi souligné en grand à Hanalei Shcool. Le 16 mai, parents et amis étaient réunis pour assister au spectacle annuel célébrant les mythes, coutumes et rituels Hawaiien. Des costumes traditionnels pour tous les enfants, chaque classe a présenté une danse sur le son des musiques tribales, le soleil de midi rehaussait les magnifiques couleurs partout autour...

M.Bento a été le professeur d'Édouard cette année, il prend sa retraite, il quitte pour Oahu, en guise d'adieu, des dizaines de colliers de Lei.

ka fb 9999945@
English:
Hawaiian celebrate a lot and often, always with their traditions as a visit card, music and dance sets the tone, people are dressing their best flowery clothes, youth sing together on a thousand exotic flower stage. Smells and tastes run to high winds, local and Asian dishes we have proposed, the artisans present their creations "Made in Kauai", all for the pleasures of our senses.


May Day is also highlighted at Hanalei shcool. May 16, relatives and friends gathered for the annual show celebrating the myths, tradition and Hawaiian rituals . Traditional costumes for all children, each class presented a dance to the sound of tribal music, the midday sun heightened the beautiful colors all around ...


M.Bento was Édouard's teacher this year. He now retired, he left for Oahu, in farewell, dozens of flower necklaces.
ka fb 9999776@
ka fb 9999654@
ka fb 9999433@
ka fb 999987@
ka fb 999943@
ka fb 99999@
ka fb 99998@

Les Hawaiien fêtent beaucoup et souvent, toujours avec leurs traditions comme carte de visite, la musique et la dance donne le ton, les gens sont attriqués de leurs beaux habits fleuris, les jeunes chantent en choeur sur la scène aux mille fleurs exotiques. Les odeurs et saveurs circulent aux grands vents, des mets locaux et Asiatiques nous ont proposés, les artisants sont présents avec leurs créations "made in Kauai", le tout pour les plaisirs de nos sens.

Le May Day est aussi souligné en grand à Hanalei Shcool. Le 16 mai, parents et amis étaient réunis pour assister au spectacle annuel célébrant les mythes, coutumes et rituels Hawaiien. Des costumes traditionnels pour tous les enfants, chaque classe a présenté une danse sur le son des musiques tribales, le soleil de midi rehaussait les magnifiques couleurs partout autour...

M.Bento a été le professeur d'Édouard cette année, il prend sa retraite, il quitte pour Oahu, en guise d'adieu, des dizaines de colliers fleuris.

  • Hawaiian celebrate a lot and often, always with their traditions as a visit card, music and dance sets the tone, people are dressing their best flowery clothes, youth sing together on a thousand exotic flower stage. Smells and tastes run to high winds, local and Asian dishes we have proposed, the artisans present their creations "Made in Kauai", all for the pleasures of our senses.
  • May Day is also highlighted at Hanalei shcool. May 16, relatives and friends gathered for the annual show celebrating the myths, tradition and Hawaiian rituals . Traditional costumes for all children, each class presented a dance to the sound of tribal music, the midday sun heightened the beautiful colors all around ...
  • M.Bento was Édouard's teacher this year. He now retired, he left for Oahu, in farewell, dozens of flower necklaces.

Older Post Newer Post

Leave a comment